Sensazione – Arthur Rimbaud
Le sere azzurre d’estate, andrò per i sentieri,
punzecchiato dal grano, a calpestare erba fina:
trasognato, ne sentirò la freschezza ai piedi.
Lascerò che il vento mi bagni il capo nudo.
Non parlerò, non penserò a niente:
ma l’amore infinito mi salirà nell’anima,
e andrò lontano, molto lontano, come uno zingaro,
nella natura, felice come con una donna.
Poesia in lingua originale
Sensation – Arthur Rimbaud
Par les soirs bleus d’été, j’irai dans les sentiers,
picoté par les blés, fouler l’herbe menue:
rêveur, j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien:
mais l’amour infini me montera dans l’âme,
et j’irai loin, bien loin, comme un bohémien,
par la nature, heureux comme avec une femme.